Jaká jsou pro a proti souběžného učení se 2 a více jazyků?
Následující postřehy jsou čistě z mé praxe, žádný odborný výzkum, či něco podobného:)
- Zamyslete se vůbec nad tím, z jakého důvodu se tu a onu řeč učíte a proč si nakládáte další (tuto otázku pokládám neustále, je fakt důležitá) Odpověď může být čistě praktická (zaměstnání etc.), ale také je třeba jen vaše hobby, o to lépe.
- Nečekejte na to, až první cizí řeč „budete umět“. Tento stav se totiž hodně špatně odhaduje a většina studentů má sklony k tomu, se podceňovat a těžko si vyhodnotíte, že už je to super, či alespoň na dobré úrovni.
- Budou se vám řeči plést dohromady? Záleží na podobnostech řečí. Například u angličtiny a němčiny to pravděpodobně nastane. Podobnost u vícero slovních druhů je zjevná (blue/blau…break/brechen…fish/Fisch etc…). Na druhou stranu jde toto vzít z té pozitivní stránky a podobnosti využít k lepšímu zapamatování si. A jak z toho ven? Pouze tréninkem a používáním obou řečí. Klidně si ráno poslechněte podcast v němčině a večer mrkněte zprávy v angličtině. Žádný jiný zázračný lék na to není. 😉
- Nezapomínejte udržovat cizí řeč, kterou jste se začali učit jako první. Toto často hrozí, protože občas zjistíte, že udržovat se ve vícero řečech najednou vyžaduje docela disciplínu.
- I přes všechna úskalí jděte do toho, nenapadá mě žádné mínus u faktu, že se učíte něco nového. 🙂